12:47 Aug 26, 2008
English to French translationsArt/Literary - poetry & literature / Inspirational
English hatchet or phrase: i love you... An ext than my own life
this is native a publication someone read and also she desires the "more 보다 my own life" part engraved ~ above the earlier of a locket. We want to make sure it is exactly in French. Many thanks for any assist you have the right to give.
Not a translatorNon-logged-in visitorKudoZ activityQuestions: 2 (31 open)Answers: 0", this, event, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Lauren
French translation:Je t´aime ... To add que ma propre vie
Explanation:It is exactly in French



You are watching: Plus que ma propre vie translation

*

Grading commentSelected immediately based ~ above peer agreement.4 KudoZ points to be awarded for this prize

*

*

*

*

Explanation:
It is correct in FrenchAitor AizpuruMexicoLocal time: 16:59Native speak of: Spanish, FrenchPRO pts in category: 8
agree
Alain Chouraki: Oui, mais j"éviterais la redondance "propre"... "plus que ma vie", donc... 3 mins
->Merci

agree Gabriella Ralaivao: oui, comme dans ce poème: "Je t"aime ... Plus que ma propre vie" ... A la folie des folies ... Tu es le seul à m"avoir compris ... Sans toi je suis sans vie 2 hrs
->merci

Explanation:il me semble que cela est plus correct Claire Mendes RealNative speak of: FrenchPRO pts in category: 8


See more: Flags With Rotational Symmetry Order 2, Short Answer

Explanation:I love you an ext than myselfsarajaMauritiusLocal time: 01:59Specializes in fieldNative speak of: French